Helen Maria Delgado:
Yo es scared-o. Uh-huh.
Michael:
Izquierdo. I know that one. Left turn it is, missus! They call me selfish.
Michael:
Of course. Who wouldn’t want to snog the nanny?
Lindsay:
Snog? Is that another one of your new British-isms?
Michael:
Did I say “snog” again? Oh, bloody hell.
Lindsay:
You’re one to talk. You haven’t had a serious relationship since your wife. And you guys weren’t even speaking toward the end.
Michael:
Lot of that was the coma.
Lindsay:
Yeah, I’ve heard your side of it.
Lucille:
What's a Forget-Me-Now?
Gob:
They’re pills that create a sort of temporary forgettingness. So if somebody finds out how you do a trick, you just give ’em one of these, and they forget the whole thing. It’s a mainstay of the magician’s toolkit, like how clowns always have a rag soaked in ether.
Tobias Fünke:
Gob, this is Flunitrazepam. It's a roofie.
Lucille:
Those are illegal!
Gob:
Shut up, Mom. Don't make me give you another one of these.
Gob:
I will not take this sacred duty lightly. I am going to get you the single healthiest call girl that this town has ever seen.
Michael:
This is why I’m calling it a 'witness,' and not a 'best man.' Look, all you have to do is watch.
Gob:
Oh, I’m not going to spend this kind of money and not watch.
Franklin:
My name is Judge.
Gob:
Whose name is Judge?
Franklin:
My name is.
Gob:
That's a silly name.
Franklin:
Judge, my name.
Gob:
Yes, I am judging your name. It am silly.
Franklin:
Is.
Gob:
Oh, now, you're correcting my grammar.
Tobias:
As you may or may not know, Lindsay and I have hit a bit of a rough patch.
Michael:
Really? When did that start?
Tobias:
Well, I don’t want to blame it all on 9/11, but it certainly didn’t help.
Lucille:
Because Buster’s your brother and I’m not going to leave him home alone with all this j-u-i-c-e around.
Buster:
I can spell, Mom. You spelled "juice."
Lucille:
Oh, you’re so brilliant. Let’s see you find it.